免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖
影片影响2 V2 W; k" j# l# ^9 E" L; R

+ P6 \# D! D1 m: r本片当年曾创下法国最高票房纪录,中译版本也可视为我国译配电影中的巅峰之作。这部影片拍摄于70年代,当年曾创下法国历史最高票房纪录,成为法国影史上里程碑式的作品。
. u$ B( g9 O, e; n! t5 b' `
5 `( C3 R0 b% }' _. C7 P法国喜剧大师路易.德.费内斯与演技派明星布尔维尔配合热拉尔·乌里天才的编导手法,使影片成为世界公认的喜剧经典之作。8 @) V0 J( U2 }; z7 k
) y, [! e+ \( S- ^2 p" S0 ?
同时,这部影片的中译本也可视为中国译配电影中的巅峰之作,上译厂的老艺术家们对影片台词所做的二次创作,只可以用绝顶精彩来形容,我相信很多观众都能大段大段的背诵片中的精彩对白。这次在有线台上演的版本,采用直接进口的影像,画质极好。
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

影片评价
7 k2 S* ~* i# y* J/ d" ?
" M6 a& i( n( a9 U本片是最著名的有关二战的喜剧电影,给全世界人民带来了欢乐,
5 X* u: Y, x2 F7 U9 n《虎口脱险》剧照: j4 G/ V3 j8 @- J+ q
《虎口脱险》剧照( q9 s" V4 V& @. K9 R$ X$ d
其中主演路易·德·费内斯是上个世纪六七十年代法国著名的喜剧明星,他的喜剧天赋和在影片中精湛的表演使得《虎口脱险》曾在法国创下票房收入过亿的记录,成为法国影史上里程碑式的作品。
) D6 Z! K+ a9 ^- {6 ]/ w" A
" j+ B( i1 Z) Y这是真正的喜剧艺术,天生被赋予浓厚的幽默感的法国人为我们奉献了永远的精神大餐。这是一部喜剧片,也是一部战争片,但是我们看完整部电影却没有看到一个人死去,即使是被那个斗鸡眼的德国机枪手打下来的自家飞行员,最后出现的身影也是飘摇的降落伞。战争很残酷,但是认识战争未必需要残酷的画面。- z! f3 b" [3 g- U

! q) _" i" \" R! T7 Y本片当年曾创下法国最高票房纪录,中译版本也可视为我国译配电影中的巅峰之作。
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

主要看点0 ~9 g9 G3 {& K0 b

! U" |" R, N: _1 o' x5 O本片是最著名的有关二战的喜剧电影,给全世界人民带来了欢乐,/ Z& U( X( l# _5 z$ ?
《虎口脱险》剧照
1 @: Y7 ~& `! i0 w: k: g《虎口脱险》剧照7 C' }; `6 {$ v
其中主演路易·德·费内斯是上个世纪六七十年代法国著名的喜剧明星,他的喜剧天赋和在影片中精湛的表演使得《虎口脱险》曾在法国创下票房收入过亿的记录,成为法国影史上里程碑式的作品。0 F5 L5 i' B0 ]0 e6 Z: ?
9 _& C1 K# {9 _9 V4 w! f4 z0 _
《虎口脱险》令德菲奈斯一夜成名,影片连续9周占据法国票房榜冠军。影院为招揽观众,纷纷拿出德菲奈斯的旧作重映,哪怕是那些他担任小配角的老电影。德菲奈斯从"跑龙套的"变成喜剧之王,此后又接连拍摄了《疯狂的贵族》《警察的故事》系列等许多喜剧经典。3 R3 M0 w0 l8 P! n1 t8 a

: @% A& ?4 K' G0 z7 J  a9 p5 t影片在中国获得的巨大成功,除影片本身的魅力外,还要归功于完美的译制。这部影片的中译版诞生于中国译制片黄金时代,上译厂尚华为"指挥先生" 配音,于鼎传神地演绎了"油漆匠",而"纳粹将军"童自荣、"修道院嬷嬷"丁建华、"动物园管理员"乔榛……阵容强大。
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

折叠穿帮镜头
( G( u( N$ h" e( k+ B' m' G
: z2 u" t: Z) L/ b! x  `1 A拍摄油漆桶溅了德国军官一身的那场戏时,道剧组用炼乳来代替真正的白油漆,不
" b. n4 \% ?( W, b% f8 z《虎口脱险》漫画0 o% N- R0 D7 S, T4 V9 T
《虎口脱险》漫画
( u& [' B/ i/ u5 n* ^过铅桶落下后只能溅起稀稀拉拉的几点,根本无法形成导演所要的效果,于是他们在铅桶的底部设计了一个小小的压缩空气装置,落地后会帮助喷出更多的炼乳,这段戏一共拍了12条才最终过关,每条拍完的时候,道剧组都要赶紧把布景擦干净,同时把德国军官的衣服送去蒸汽熨烫,光为了拍这一个镜头,就花了整整30000法郎。" `$ j% o4 D- [. _2 q; C; \
1 t" e# E& r7 o$ ~8 U9 H" O% ?$ _+ L
这还不是最让道具组头痛的事,接下来的一幕就是奥古斯丁和英国兵一起逃上屋顶,为此,道具师需要爬上屋顶,用假的烟囱把屋顶上的电视天线一一隐蔽起来。  m# L7 _- _3 [7 J3 }0 ^# e
  Q- |9 U9 p' e4 O! S8 G
不过最难拍摄的还是影片结尾的滑翔机从悬崖飞起一幕,为了找到合适的飞机场,剧组花费了不少功夫,之后为了等待合适的风向又是一等五个月,不过最终的效果证明了他们的苦工没有白费。
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

折叠幕后花絮! i4 \9 k$ l3 o8 @/ n3 E1 d. T% Q
9 d; t. _* b6 u0 t* R
"这两个人不错。"--油漆匠奥古斯坦·布维(配音:于鼎),指挥斯塔尼斯拉斯·拉弗(配音:尚华)。
% U5 n' E, ?2 k/ Z9 Q' D
5 D- h1 v6 V$ [7 B要说看《虎口脱险》基本上都是为了要哈哈大笑,可要问究竟是谁带给观众的笑更多一些?是慢条斯理的油漆匠?还是心急火燎的指挥家?可真叫个难了。. h: Q1 x: |* L
% e: D* v, f* q0 x
"战争时期,有个油漆匠"--油漆匠(配音:于鼎)  B0 q( M' O6 m  B

, t0 B# P/ m, W- u# ^演技派巨星布尔维尔扮演油漆匠--就是那个一直想和木偶剧团姑娘擦出点火花的油漆匠,老实巴交的一个人,还总爱耍点小聪明。一会善良地指出指挥的鞋和自行车不对劲,转眼又后悔上了;一会象个大学生样的玩求爱,一会儿又腼腆的象个小学生。他的声音总象厚厚的橡皮糖,有点粘糊糊的,可是就是透着一点甜。! `! b- |! H6 N) p

3 }. j1 C( M- p/ I; |"麦金托什先生,我给你带来好消息了"--指挥(配音:尚华)
( b4 Y; x/ I0 w6 S- {9 h2 r+ k
( H/ J" U! g( t% g5 r; J4 K* q) p) {3 ?+ ^喜剧明星路易·德·富耐斯扮演指挥--这人特喜欢抖机灵,就像麦金托什说的:"那矮个显得特别精神。"又像中队长说的:"他就爱发个牢骚。"从一开始他就在发泄不满情绪,就像一团跳动的火,走哪烧哪。而这个时候,尚华老师那种从骨子里攒出来的劲头就特别令人期待。拉弗先生一路撒播着笑的种子,观众的情绪亦随着他的喜怒哀乐而发生着分秒的变化。# t- b8 W0 [' F
- I! X6 X' \1 ~+ U, @$ A
值得一提的是,给这对活宝配音的于鼎和尚华老师,他俩在生活当中也是一对交情甚笃的老搭档。尚华配这部片子的时候已经六十多岁的高龄了,有些转场镜头很快,连精力充沛的年轻人也不一定抓得准,可他的口型依然对得很好,没有丝毫差池。睹片思人,忠厚善良的于鼎老师已于几年前去世,他一生勤勤恳恳,乐于助人,淡薄名利。做艺先做人,此话在上译老演员身上得到了最好的体现。+ G3 }& y1 G. F) [+ I
, G0 u, d+ f, M# }& c) Z2 d& U
"你们把我当傻瓜啦?"--德军少校阿赫巴赫(配音:翁振新)3 O6 x, F2 j4 N) S2 d% Y) O: t

+ V/ b# ]0 P+ K4 A, f翁振新老师的声音绝对不会让你害怕,《佐罗》里大腹便便的加西亚,《天鹅湖》里那个大魔鬼,他们的声音怎么听都像是从无锡大阿福身体里发出来的。凡是有他参与的片子,我们就知道这回又可以开怀大笑了,哪怕这回配的是最穷凶极恶的一个物种--纳粹军官。虽然这个德国大胖子一个劲地说:你们俩,把我当傻瓜了,把我当傻瓜了?可地球人都知道:这部片子里最大的傻瓜还不就是这个酒糟鼻子的德国军官吗?翁振新的声音特色可以用四个字来概括:蠢、笨、憨、傻,这样的声线特型演员如今是打着灯笼也难找了。
3 v( X1 P! x. U9 |4 W
# Y8 z, {: e) h"好戏在后头,真够刺激的"--木偶剧团女演员朱丽叶特(配音:程晓桦)
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

译制片黄金时代 《虎口脱险》来到中国
2 z* ]0 [# m4 m5 a) u# T, ^" |# N/ d2 i
《虎口脱险》诞生16年后,该片终于来到中国。1982年7月,《虎口脱险》经上海电影译制厂译制在国内放映,反响强烈。
7 L  ^4 Y8 K1 S$ M( r4 c9 T# p# _$ o7 S$ K( r
据该片的译制导演苏秀回忆,影片中土耳其浴室接头那场戏哼唱了一段被影迷传唱的小调:"鸳鸯茶、鸳鸯品,你爱我、我爱你……"但原文中歌词 "Teafortwo"最初被译为"情侣茶",虽然意思不错,但怎么唱怎么别扭,老厂长陈叙一回家想了半天,第二天到厂里把"情侣茶"改成"鸳鸯茶"。从这一细节可以看出这部译制片在配音艺术上的精益求精,《虎口脱险》也因此成为中国电影配音标杆之作。
精神若是萎缩了,生命也就到头了。

TOP

回復 20# huangzhou
" [5 {3 m; B+ H3 u: w8 J  G) I; b0 c7 K, Z9 [

* l8 X8 f& s) B3 P! G7 f0 X    看老兄提供的影片资料也是妙趣横生  谢谢

TOP

百看不厌的喜剧电影,上译配音更增添了可看性。

TOP

很经典的二战喜剧片!
开心就好

TOP

感谢楼主发帖!经典的

TOP

返回列表
每日签到